Marathi Bible Reading | 2nd Week of Easter | Friday 17th April 2026

पुनरुत्थान दुसरा सप्ताह 

शुक्रवार दि. १७ एप्रिल २०२६

 येशूने त्या भाकरी घेतल्या आणि आभार मानल्यावर बसलेल्यांना वाटून दिल्या. तसेच त्या मासळ्यांतूनसुद्धा त्यांना पाहिजे तितके दिले.Jesus then took the loaves, and when he had given thanks, he distributed them to those who were seated.  



संत अनेसिटस
- पोप, रक्तसाक्षी

पोप ॲनेसिटस हे सिरीया देशातील एमेसा नगरात जन्मलेले होते. पोप पायस पहिले हे पोप १५५ साली मरण पावले. त्यानंतर संत पीटरच्या आसनावर बसणारे हे पोप ॲनेसिटस ख्रिस्तसभेतील ११ वे पोप होत. त्यांची अकरा वर्षांची कारकीर्द खूप वादळी ठरली. त्यावेळी रोम शहरात बरेच अज्ञेयवादी (देव आहे किंवा नाही ह्याविषयी आपण काहीच सांगू शकत नाही अशी विचारसरणी मानणारे) पांखडी लोक राहत होते. ते ख्रिस्ती शिकवणुकीला वेळोवेळी आव्हान देत असत. त्यामुळे पोप महाशयांना वारंवार हस्तक्षेप करावा लागत असे.
इ. स. १५५ साली स्मर्णा शहराचे बिशप पॉलीकार्प ह्यांनी ईस्टर सणाच्या तारखेसंदर्भात पोप महाशयांची भेट घेतली. त्यावेळी संपूर्ण जगभरच्या ख्रिस्तसभेत इस्टर सण साजरा करण्याच्या तारखेमध्ये एकसूत्रीपणा नव्हता. पौर्वात्य ख्रिस्तसभेने ठरविलेली तारीख रोमन उपासना दर्शिकपेक्षा वेगळी होती. आशिया मधील राष्ट्रे तर १४ निसान ह्या यहुदी तारखेनुसार इस्टरचा सण पाळीत, कारण ह्याच दिवशी येशू मरणातून पुन्हा जिवंत झाला. मग ही तारीख कोणत्याही दिवशी आली तर नाताळच्या सणाप्रमाणे ती इस्टरचा सण म्हणून साजरी करायची प्रथा होती. मात्र हा युक्तीवाद संपूर्ण जगभर लागू करण्यास पोप धजत नव्हते. शेवटी पुढे संत आयरेनियस ह्यांनी लिहिल्याप्रमाणे, पोप अॅनसिटस बिशप पॉलिकार्पचे समाधान करू शकले नाहीत. मात्र दोघांमधील प्रेमभावना यत्किंचितही ढळली नाही. पोपमहाशयांनी बिशपांना आपापल्या कालगणनेनुसार इस्टरचा सण साजरा करण्यास परवानगी दिली.
अत्यंत कठीण अशा परिस्थितीत पोप ॲनेसिटस ह्यांनी ख्रिस्तसभेची धुरा समर्थपणे पेलली. “ते देकम” ह्या सुप्रसिद्ध व जगद्विख्यात लॅटीन गीताची पहिली दहा चरणे पोप अनेसिटस ह्यांनी लिहिल्याचे मानले जाते. धर्मगुरूंनी आपल्या वैराग्याचे व देवनिष्ठेचे प्रतीक म्हणून आपल्या डोक्याच्या मध्यभागी गोलाकार केस भादरून टाकावे असा आदेश ह्याच पोपमहाशयांनी सर्व बिशपांकरवी काढलेला होता..  

पहिले वाचन प्रेषितांची कृत्ये  ५:३४-४२
वाचक : प्रेषितांची कृत्ये या पुस्तकातून घेतलेले वाचन 
   "येशूच्या नावासाठी आपण अपमानाला पात्र ठरवण्यात आलो, म्हणून ते आनंद करीत न्यायसभेपुढून निघून गेले. "
सर्व लोकांनी प्रतिष्ठित मानलेला गमलियेल नावाचा एक परुशी शास्त्राध्यापक होता. त्याने न्यायसभेत उभे राहून प्रेषितांना थोडा वेळ बाहेर पाठवण्यास सांगितले. मग तो त्यांना म्हणाला, “अहो इस्राएल लोकांनो, तुम्ही ह्या माणसांचे काय करणार ह्याविषयी जपून असा. कारण काही दिवसांपूर्वी थुदास हा पुढे येऊन मी कोणी तरी आहे असे म्हणू लागला, त्याला सुमारे चारशे माणसे मिळाली. तो मारला गेला आणि जितके त्याला मानीत होते त्या सर्वांची दाणादाण होऊन ते नाहीसे झाले. त्याच्या मागून गालिलीकर यहुदा नावनिशी होण्याच्या दिवसात पुढे आला आणि त्याने पुष्कळ लोकांना फितवून आपल्या नादी लावले. त्याचाही नाश झाला आणि जितके त्याला मानीत होते त्या सर्वांची पांगापांग झाली. म्हणून मी तुम्हांला आता सांगतो, ह्या माणसांपासून दूर राहा आणि त्यांना जाऊ द्या. कारण हा बेत किंवा हे कार्य मनुष्यांचे असल्यास नष्ट होईल, परंतु ते देवाचे असल्यास तुम्हांला ते नष्ट करता यायचे नाही. तुम्ही मात्र देवाचे विरोधी ठराल."
तेव्हा त्यांनी त्याचे सांगणे मान्य केले त्यांनी प्रेषितांना बोलावून त्यांना मारहाण केली आणि येशूच्या नावाने बोलू नका अशी ताकीद देऊन त्यांना सोडून दिले. ते तर त्या नावासाठी आपण अपमानाला पात्र ठरवण्यात आलो म्हणून आनंद करीत न्यायसभेपुढून निघून गेले आणि दररोज मंदिरात आणि घरोघर शिकवण्याचे आणि येशू हाच ख्रिस्त आहे ही सुवार्ता गाजवण्याचे त्यांनी सोडले नाही.
प्रभूचा शब्द आहे. 
सर्व : देवाला धन्यवाद.

First Reading :
Acts 5:34-42
In those days: A Pharisee in the Council named Gamaliel, a teacher
of the law held in honour by all the people, stood up and gave orders to put the men outside for a little while. And he said to them, "Men of Israel, take care what you are about to do with these men. For before these days Theudas rose up, claiming to be somebody, and a number of men, about four hundred, joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. After him Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away some of the people after him. He too perished, and all who followed him were scattered. So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail; but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!" So they took his advice, and when they had called in the apostles, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go. Then they left the presence of the Council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonour for the name. And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus.
This is the word of God 
Thanks be to God 

प्रतिसाद  स्तोत्र २७:१, ४,१३-१४
प्रतिसाद :  संपूर्ण आयुष्यभर मी प्रभू मंदिरात राहावे.

१ प्रभू माझा दीपक व उद्धारक आहे, 
मी कुणाला भिऊ ? प्रभू माझ्या जिवाची संरक्षक
 तटबंदी आहे. मला कुणाची भिती ?

२ मी प्रभूकडे एका गोष्टीची मागणी केली 
आणि तीच मिळवण्याची मी शिकस्त करीन
 ती म्हणजे संपूर्ण आयुष्यभर मी प्रभू मंदिरात राहावे, 
प्रभूचे सुंदर ध्यान पहात राहावे 
आणि मंदिरात त्याचे मनन करावे.

३ माझ्या जीवनात प्रभूच्या चांगुलपणाचा
 अनुभव घडेल अशी मला खात्री आहे. 
प्रभूची प्रतीक्षा कर, हिंमत बाळग, 
धीर धर. प्रभूचीच प्रतीक्षा कर !

Psalm 27:1, 4, 13-14

There is one thing I ask of the Lord, 
to live in the house of the Lord.

The Lord is my light and my salvation; 
whom shall I fear?
The Lord is the stronghold of my life; 
whom should I dread? R

There is one thing I ask of the Lord, 
only this do I seek: 
to live in the house of the Lord 
all the days of my life, 
to gaze on the beauty of the Lord, 
to inquire at his temple. R 

I believe I shall see the Lord's goodness 
in the land of the living. 
Wait for the Lord; be strong; 
be stouthearted, and wait for the Lord! R

जयघोष  

आलेलुया, आलेलुया! 
मेलेल्यातून उठलेला ख्रिस्त ह्यापुढे मरण पावत नाही. त्याच्यावर ह्यापुढे मरणाची सत्ता चालत नाही.
आलेलुया !
Acclamation: 
Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.

शुभवर्तमान  योहान ६:१-१५
वाचक :  योहानलिखित पवित्र शुभवर्तमानातून घेतलेले वाचन
“त्याने बसलेल्यांना पाहिजे तितके वाटून दिले. "
येशू गालिलीच्या म्हणजे तिबिर्या समुद्राच्या पलीकडे गेला. तेव्हा मोठा लोकसमुदाय त्याच्या मागोमाग चालला, कारण आजारी लोकांसाठी जी चिन्हे तो करीत असे ती त्यांनी पाहिली होती. येशू डोंगरावर जाऊन तेथे आपल्या शिष्यांसह बसला. यहुद्यांचा वल्हांडण सण जवळ आला होता. तेव्हा येशू दृष्टी वर करून आणि आपणाकडे मोठा लोकसमुदाय येत आहे असे पाहून फिलीपला म्हणाला, “ह्यांना खावयाला आपण भाकरी कोठून विकत आणाव्या ?" हे तर त्याने त्याची परीक्षा पाहण्याकरता म्हटले, कारण आपण काय करणार आहो हे त्याला ठाऊक होते. फिलीपने त्याला उत्तर दिले, “ह्यांच्यातील प्रत्येकाने थोडेथोडे घेतले तरी दोनशे रुपयांच्या भाकरी पुरणार नाहीत." त्याच्या शिष्यांपैकी एकजण म्हणजे शिमोन पेत्रचा भाऊ आंद्रेया हा त्याला म्हणाला, “येथे एक लहान मुलगा आहे, त्याच्याजवळ जवाच्या पाच भाकरी आणि दोन मासळ्या आहेत, परंतु त्या इतक्यांना कशा पुरणार?” येशू म्हणाला, “लोकांना बसवा.” त्या ठिकाणी पुष्कळ गवत होते. त्यावर सुमारे पाच हजार पुरुष होते, ते बसले. येशूने त्या भाकरी घेतल्या आणि आभार मानल्यावर बसलेल्यांना वाटून दिल्या. तसेच त्या मासळ्यांतूनसुद्धा त्यांना पाहिजे तितके दिले. ते तृप्त झाल्यावर त्याने आपल्या शिष्यांना सांगितले, “काही फुकट जाऊ नये म्हणून उरलेले तुकडे गोळा करा." मग जेवणाऱ्यांना पुरे झाल्यावर त्यांनी जवाच्या पाच भाकरीचे उरलेले तुकडे गोळा करून बारा टोपल्या भरल्या. तेव्हा त्याने केलेले चिन्ह पाहून ती माणसे म्हणू लागली, "जगात जो संदेष्टा येणार आहे तो खरोखर हाच होय!”
मग ते येऊन आपणांस राजा करण्याकरिता बळजबरीने धरण्याच्या बेतात आहेत हे ओळखून येशू पुन्हा डोंगरावर एकटाच निघून गेला.
 "प्रभूचे हे शुभवर्तमान 
सर्व : हे ख्रिस्ता  तुझी स्तुती असो.

Gospel Reading:
John 6:1-15
At that time: Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick. Jesus went up on the mountain, and there he sat down with his disciples. Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. Lifting up his eyes, then, and seeing that a large crowd was coming towards him, Jesus said to Philip, "Where are we to buy bread, so that these people may eat?" He said this to test him, for he himself knew what he would do. Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little." One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him, "There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?" Jesus said, "Make the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, about five thousand in number. Jesus then took the loaves, and when he had given thanks, he distributed them to those who were seated. So also the fish, as much as they wanted. And when they had eaten their fill, he told his disciples, "Gather up the leftover fragments, that nothing may be lost. So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left by those who had eaten. When the people saw the sign that he had done, they said, "This is indeed the Prophet who is to come into the world!" Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself...
 This is the Gospel of the Lord 
Praise the Lord Jesus Christ .
                                                 
चिंतनवाईट न्यायापेक्षा शहाणपणः पहिले वाचन गमालिएलचे शहाणपण सादर करते प्रेषितांनी घेतलेले काम खरोखरच देवाकडून आहे का ते पाहण्यासाठी थांबावे आणि पहावे असे आवाहन करून न्यायसभेला सल्ला. त्याची बुद्धी घाईघाईने घेतलेला निर्णय टाळण्यास मदत करते. योहानाच्या शुभवर्तमानात, येशू लोकांना पाच भाकरी आणि दोन मासे देऊन जेवू घालतो. ते देवाची विपुलता आणि भविष्य दाखवते. आपण आपल्या निर्णय प्रक्रियेत शहाणपण शोधतो का? ख्रिस्ती म्हणून, आपण इतरांचा न्याय करण्यासाठी घाई करू नये. आपल्याला त्यांची कहाणी, त्यांचे संघर्ष किंवा त्यांचे दुःख माहीत नाही. त्याऐवजी, आपण करुणा, सहानुभूती आणि समजूतदारपणा दाखवूया. गमालिएलचे ज्ञान आपल्याला घाईघाईने केलेल्या निर्णयांपासून सावध करते. टीका करणे सोपे आहे परंतु इतरांमधील चांगुलपणा ओळखणे आव्हानात्मक आहे. गमालिएलप्रमाणे, आपण इतरांच्या दोष आणि दोषांच्या पलीकडे पाहूया, प्रत्येक व्यक्तीचे अंतर्गत मूल्य आणि प्रतिष्ठा ओळखूया. न्यायसभेसारखे असणे सोपे आहे, न्याय करण्यास सोपे जाते. परंतु गमालिएलच्या शहाणपणा आणि संयमाने जगण्यासाठी धैर्य लागते.

प्रार्थना :- हे प्रभू येशू, आम्ही सर्वस्वी तुला शरण आलो आहोत. आम्हाला तुझी कृपा बहाल कर, आमेन

टिप्पणी पोस्ट करा

0 टिप्पण्या